Dagens lunch
Måndag 29 maj
Västergök - Halmstads mest omtyckta lunch- och salladsbuffé
Telefon: 035 - 12 00 52
Västergök - Halmstads mest omtyckta lunch- och salladsbuffé
Västergök - Halmstads mest omtyckta lunch- och salladsbuffé
Västergök - Halmstads mest omtyckta lunch- och salladsbuffé
Västergök - Halmstads mest omtyckta lunch- och salladsbuffé
Västergök - Halmstads mest omtyckta lunch- och salladsbuffé

Ordlista

Skriv ut

Liten ordlista i köksfranska

Ibland undrar man vad kockarna håller på med i köket och vad allt kan betyda. Här kommer en liten förklaring på några av de vanligaste uttrycken i restaurangen/köket...

 

Aioli = krossad vitlök, äggula, rörs med olja, avsmakas med citronsaft.
Á part = separat.
Apértif = aptitretande dryck.
Àla = på sätt ex. viss persons namn.
Bain marie = vattenbad.
Banquet = högtidlig festmåltid.
Bavaroise = krämrätt som stelnar genom tillsats av gelatin.
Blanchera = förvälla grönsaker eller kött.
Blinis = små boveteplättar till kaviar.
Bouquet garni = en knippa persilja sammanbundet med lagerblad, timjan, lök
och några istuckna nejlikor.
Chef de cuisine = köksmästare.
Crépes = små fyllda pannkakor.
Sous chef = köksmästarens vikarie.
Brochette = litet spett av rostfritt stål eller silver.
Broiler = specialgödda unghöns.
Brunoise = grönsaker skurna i mycket små tärningar.
Bräsera = ångsteka i fond eller sås.
Canapés = små smörgåsar skurna i olika former.
Cantaloup = melon med ojämnt skal.
Caramel = bränt socker.
Carré = kotlettrad med avhuggna revben.
À la carte = den "stående" matsedeln.
Carte de jour = dagens matsedel.
Choronsås = tomatiserad bearnaisesås.
Chutney = starkt kryddad och sötad sås på ex. mango, russin, äpplen, chili, osv.
Chorizo = spanska kryddiga korvar att steka.
Clam chowder = amerikansk soppa med musslor & fläsk.
Cocotte = liten porslinsform.
Coeur de filé de boeuf = mittbiten på oxfilé.
Concassè = skuren i tärningar.
Consummé = buljong, klarad med hackat kött och äggvita.
Consummé double = dubbelklarad buljong.
Cornichons = små gröna kryddgurkor.
Crouton = brödkrutonger.
Dekantera = hälla av, låta avrinna. Hälla rödvin eller dessertvin försiktigt från flaska till karaff.
Escalope = schnitzel.
Etamine = silduk.
Fines herbes = finhackade färska örter.
Flambera = avbränna med cognac.
Fond = buljong.
Au four = ugnsgratinerad.
Frikassé = stuvning i vit sås.
Gastronom = mästare i matlagning.
Gastronomi = den högre kokkonsten.
Gastronomisk = kräsen.
Glasera = koka eller överbryna tills det får ett glansigt utséende.
Gourmand = frossare, storätare.
Hors `doevre = smörgåsbord, smårätter.
Julienne = finstrimlade grönsaker.
Ketchap benteng = indonesisk krydda.
Marmite = soppgryta.
Mie de pain = finrivet färskt franskbröd utan kanter.
Mirepoix = morötter, lök, selleri, purjolök skärs i bitar och rostas kryddade med lagerblad,
timjan, pepparkorn och persiljestjälkar.
Mise en place = förarbete.
Nappera = överdra med kall eller varm sås.
Palette = stekspade.
Parera = skära bort fett, senor & nerver.
Patisserie = bakverk.
Plat du jour = dagens rätt.
Pochera = ångkoka i buljong och vin.
Queneller = äggformade färsfrikadeller av fisk eller kött.
Salamander = anordning för gratinering och glasering.
Sautera = steka i smör eller olja.
Tournera = ge grönsaker form med 6 kanter.
Tranchera = skära upp.
Velouté = sammetslen sås.
Vol-au-vent = smördegsbakelse.

Till toppen